Reference for Bava Batra 66:8
דההוא גברא דחטף נסכא מחבריה אתא לקמיה דרבי אמי הוה יתיב ר' אבא קמיה אייתי חד סהדא דמיחטף חטפא מיניה אמר ליה אין חטפי ודידי חטפי אמר רבי אמי
— If he [the occupier] claims the land, we say to him: Show us your deed of sale. Cannot we then say the same in the case of the produce also? — Written agreements are not usually made in regard to produce. A certain man said to another, 'What right have you on this land?' He replied, 'I bought it from you and I have had the use of it for the period of <i>hazakah</i>;' and he brought one witness to prove that he had had the use of it for three years. The Rabbis of the court of Abaye<span class="x" onmousemove="('comment',' Lit., 'the Rabbis sitting before Abaye.' ');"><sup>7</sup></span> propounded the opinion that this case was parallel to that of the bar of metal<span class="x" onmousemove="('comment',' Presumably silver or gold. ');"><sup>8</sup></span> [which was decided] by R. Abbah. [What happened was] that a certain man seized a bar of metal from another, and the latter brought the case before R. Ammi, before whom R. Abbah was sitting at the time. He brought one witness to prove that the man had snatched the article from him. 'Yes,' said the other, 'I did snatch, but it was my own property that I snatched.' R. Ammi thereupon said: